宅宅到底是哪宅?「御宅族」和「家裡蹲」的差別

Posted by

講到宅宅,你第一個聯想到的畫面是什麼呢?
如果是「不修邊幅,沈迷動漫、模型,不擅長與人溝通(尤其是女性),整天窩在家裡幾乎足不出戶」,那你可就被誤導囉!

 

11665597_10153372170649831_4195793045195709626_n
日劇「電車男」的男主角     圖片來源


宅宅的正式全名是「御宅族」(オタク,音讀 OTAKU)。原指對動漫電玩有高度熱忱的粉絲族群,後來廣泛地代表對特定領域學有專精,並且具有高度熱忱的人。因此也存在著「軍事宅」、「鐵道宅」、「科技宅」等不同性質的狂熱愛好者。不過,「御宅族」這個來自日本的用語,在網路故事「電車男」翻拍成電影、電視劇引進台灣後,台灣的普遍認知,卻從此和電車男的「動漫宅」形象劃上等號。但,電車男其實只是眾多御宅族的其中一個面向,不該用以涵蓋代表所有的御宅族。

「お宅」(音讀 OTAKU)在日語中其實是「您」的意思,用於同等地位,但是關係不那麼親近的對象,交談時的禮貌稱呼語。

而御宅族(お宅)最早是被用在形容動漫粉絲族群,一般認為是起源於1980年代,日本的評論家 中森明夫先生在漫畫月刊中使用這個名詞來稱呼該族群。因為1983年開始在日本放映的動畫「超時空要塞」(超時空要塞マクロス)主角以「お宅」(您)互稱對方,熱衷動漫的族群在同伴間的對話中也開始廣泛地模仿使用「お宅」的稱呼方式,漸漸地,御宅族(お宅)也就被統稱用來代表這個族群了。

 

11665597_10153372170649831_4195793045195709626_n
鋼鐵人 東尼.史塔克可以說是「軍事宅」的最佳代表     圖片來源

 

在台灣,「宅宅」仍普遍被認為具有負面含義,常常被誤解認為是「家裡蹲」或是「尼特族」,但是其實三者的定義截然不同噢!

家裡蹲,又稱「繭居族」。這個族群拒絕社交,他們不出社會、不上學、不上班,也常常足不出戶,過著自我封閉、隱蔽度日的生活。

尼特族 NEET,全名是Not in Employment, Education or Training,指的是不升學、不進修,或不參加就業輔導的青年族群。這個名詞最早出現於英國,台灣也稱這樣的族群「米蟲」。

 

所以啦,以後如果有人說你是御宅族,你應該要很驕傲,因為那代表著你對專門的興趣、學問有著高度的專注與熱情噢!(快點說我是御宅族吧XD)

 

本文曾刊於「每日一冷」

[Miss Bird’s Day]


資料來源

  1. 維基百科:御宅族 
  2. 維基百科:尼特族
  3. 維基百科:家裡蹲